Abertura: Sétima Temporada.
Arranjos: Hirokazu Tanaka.
Arranjos: Hirokazu Tanaka.
Compositor: Hirokazu Tanaka.
Cantor (a): Rica Matsumoto.
Letra: Eiko Kyo.
Língua: Japonês.
Título Traduzido: Desafiador!
Arquivo Áudio
Arquivo Vídeo
Ikukkyanai
yarukkyanai
Makekkonai tomaranai saigo made
Hitori ja nai samishikunai madamada
Wakuwaku bouken owaranai...
Makekkonai tomaranai saigo made
Hitori ja nai samishikunai madamada
Wakuwaku bouken owaranai...
Kirari
asahi Kinagi Taun
Kyou mo genki ka? Pikachuu
Yaruki genki ryukku ni tsumete
Ore wa kyou mo chikau yo
Kyou mo genki ka? Pikachuu
Yaruki genki ryukku ni tsumete
Ore wa kyou mo chikau yo
Pinchi
to chansu ura-omote
Katsu mo makeru mo ore shidai
Tsuyosa yasashisa mabushii egao
Mune no MAP de mitsukeru ze
Katsu mo makeru mo ore shidai
Tsuyosa yasashisa mabushii egao
Mune no MAP de mitsukeru ze
Motto motto takaku
Mezase ore wa charenjaa!!
Mezase ore wa charenjaa!!
Ikukkyanai yarukkyanai
Makekkonai tomaranai itsu datte
Sasaetai mamoritai kimi ga kizutsuita toki wa
Makekkonai tomaranai itsu datte
Sasaetai mamoritai kimi ga kizutsuita toki wa
Furimukanai utsumukanai
Hekotarenai akiramenai shinjiteru
Aseranai awatenai itsumo
Haruka na yume mezashite...
Hekotarenai akiramenai shinjiteru
Aseranai awatenai itsumo
Haruka na yume mezashite...
Makka
na yuuhi sora o someru
Mada shiranai pokemon
Tsukareta ashi arukidaseba
Ippo yume ni chikai yo
Mada shiranai pokemon
Tsukareta ashi arukidaseba
Ippo yume ni chikai yo
Porori
namida shoppai keredo
Nagashita kazu dake tsuyoku naru
Kizu mo itami mo wasureru keredo
Daiji na MEMORII kie wa shinai
Nagashita kazu dake tsuyoku naru
Kizu mo itami mo wasureru keredo
Daiji na MEMORII kie wa shinai
Goron
to nekoronde miru sora ga suki
Ryoute ippai hirogeyou
Ashita e to kaze ga fuiteku
Ryoute ippai hirogeyou
Ashita e to kaze ga fuiteku
Yuuki
no tobira akeru kagi wa
Itsumo bokura no te no naka sa
Dekoboko jarimichi kettobashite
Iku ze Minna tsuite koi!!
Itsumo bokura no te no naka sa
Dekoboko jarimichi kettobashite
Iku ze Minna tsuite koi!!
Motto motto atsuku
Moero ore wa charenjaa!!
Moero ore wa charenjaa!!
Ikukkyanai yarukkyanai
Makekkonai tomaranai itsu datte
Sasaetai mamoritai kimi ga kizutsuita toki wa
Makekkonai tomaranai itsu datte
Sasaetai mamoritai kimi ga kizutsuita toki wa
Furimukanai utsumukanai
Hekotarenai akiramenai shinjiteru
Aseranai awatenai itsumo
Haruka na yume mezashite...
Hekotarenai akiramenai shinjiteru
Aseranai awatenai itsumo
Haruka na yume mezashite...
Tradução
Eu tenho que ir, eu tenho que fazê-lo
Eu não posso perder, eu não posso parar, não até o fim
Eu não estou sozinho, eu não estou sozinho, ainda um caminho a percorrer
Esta emocionante aventura ainda não acabou
O sol nasce sobre espumantes em Kinagi Town
Você está se sentindo bem hoje, Pikachu?
Eu vou arrumar o meu entusiasmo e energia
Hoje, também, eu juro!
Beliscões e as chances são de diferentes lados de uma moeda
Ganhar e perder depende de mim
Força, bondade, sorrisos deslumbrantes
Com mapa do meu coração, eu vou olhar para eles
Alto e mais alto
Apontar para isso - eu sou um adversário!
Eu tenho que ir, eu tenho que fazê-lo
Eu não posso perder, eu não posso parar a qualquer momento
Eu quero ajudar, quero protegê-lo durante os tempos dolorosos
Eu não posso virar, eu não posso deitar-se
Eu não posso ficar deprimido, não posso desistir, eu acredito
Eu não vou correr, não vou ficar confuso, eu sempre
Apontar para esse sonho distante ...
O pôr do sol tinge o céu vermelho
Existem Pokémon Eu ainda não sei
Se eu continuar caminhando em meus pés cansados
Eu vou ser um passo mais perto de meu sonho
Há lágrimas salgadas em minhas bochechas, mas
Derramamento deles vai me fazer forte
Eu vou esquecer a minha dor e scraches
Mas não a minha memórias importantes
Eu deitar no chão e olhar para o céu
Quero abrir minhas mãos ampla
O vento sopra para amanhã
A coragem é a chave que abre as portas
Sempre tivemos em nossas mãos
Vamos pular passado esta estrada de cascalho acidentado
Vamos lá! Depois de mim!
Cada vez mais quente
Eu sou um desafiante!
Eu tenho que ir, eu tenho que fazê-lo
Eu não posso perder, eu não posso parar a qualquer momento
Eu quero ajudar, quero protegê-lo durante os tempos dolorosos
Eu não posso virar, eu não posso deitar-se
Eu não posso ficar deprimido, não posso desistir, eu acredito
Eu não vou correr, não vou ficar confuso, eu sempre
Eu não posso perder, eu não posso parar, não até o fim
Eu não estou sozinho, eu não estou sozinho, ainda um caminho a percorrer
Esta emocionante aventura ainda não acabou
O sol nasce sobre espumantes em Kinagi Town
Você está se sentindo bem hoje, Pikachu?
Eu vou arrumar o meu entusiasmo e energia
Hoje, também, eu juro!
Beliscões e as chances são de diferentes lados de uma moeda
Ganhar e perder depende de mim
Força, bondade, sorrisos deslumbrantes
Com mapa do meu coração, eu vou olhar para eles
Alto e mais alto
Apontar para isso - eu sou um adversário!
Eu tenho que ir, eu tenho que fazê-lo
Eu não posso perder, eu não posso parar a qualquer momento
Eu quero ajudar, quero protegê-lo durante os tempos dolorosos
Eu não posso virar, eu não posso deitar-se
Eu não posso ficar deprimido, não posso desistir, eu acredito
Eu não vou correr, não vou ficar confuso, eu sempre
Apontar para esse sonho distante ...
O pôr do sol tinge o céu vermelho
Existem Pokémon Eu ainda não sei
Se eu continuar caminhando em meus pés cansados
Eu vou ser um passo mais perto de meu sonho
Há lágrimas salgadas em minhas bochechas, mas
Derramamento deles vai me fazer forte
Eu vou esquecer a minha dor e scraches
Mas não a minha memórias importantes
Eu deitar no chão e olhar para o céu
Quero abrir minhas mãos ampla
O vento sopra para amanhã
A coragem é a chave que abre as portas
Sempre tivemos em nossas mãos
Vamos pular passado esta estrada de cascalho acidentado
Vamos lá! Depois de mim!
Cada vez mais quente
Eu sou um desafiante!
Eu tenho que ir, eu tenho que fazê-lo
Eu não posso perder, eu não posso parar a qualquer momento
Eu quero ajudar, quero protegê-lo durante os tempos dolorosos
Eu não posso virar, eu não posso deitar-se
Eu não posso ficar deprimido, não posso desistir, eu acredito
Eu não vou correr, não vou ficar confuso, eu sempre
Achamos que você pode se interessar:
-
Abaixo você pode baixar todos os episódios de Pokémon exibidos até a Pokémon Branco e Preto. Os episódios pertencem ao Pokésite, portanto s...
-
Pelo titulo da postagem você deve saber do que se trata, postamos toda a série Pokémon Best Wishes Legendada pela Bruthais Fansub em LQ (70...
-
Aposto que pouca gente aqui conhece esses jogos ou viu tantos jogos de pokémon para computador, a maior parte deles você pode encontrar no B...
-
Ya minna! Bem, sei que não sou redator, e também não queria falar sobre isso. Mas fazendo algumas buscas pela internet, decidi compartilha...
0 comentários:
Postar um comentário